 
					
				
			
		| Staffel 1  | |||||
| 1 | 1 | 1995 | Das fängt ja gut an Pilot | ||
| 2 | 2 | 1995 | Wenn der Chef nicht will, steht die Liebe still Miss Right | ||
| 3 | 3 | 1995 | Braut für einen Tag The Joining of two unlikely Elements is a Mixture | ||
| 4 | 4 | 1995 | Die Natur verabscheut das Vakuum Nature abhors a Vacuum | ||
| 5 | 5 | 1995 | In der Natur gibt es nichts zweimal No two Things in Nature are exactly alike | ||
| 6 | 6 | 1995 | Das Verhängnis in Form einer Raupe Drew meets Lawyers | ||
| 7 | 7 | 1995 | Der Selbstverteidiger Drew in Court | ||
| 8 | 8 | 1995 | Schatten der Vergangenheit Lewis' Sister | ||
| 9 | 9 | 1995 | Drews kurzer Karrieresprung Drew and Mrs. Louder | ||
| 10 | 10 | 1995 | Gegensätze ziehen sich an Science names Suck | ||
| 11 | 11 | 1995 | Drew und der Männerbund The Electron doesn't fall far from the Tree | ||
| 12 | 12 | 1995 | Der Streikbrecher Isomers have distinct Charakteristics | ||
| 13 | 13 | 1996 | Irre sind menschlich Drew and the unstable Element | ||
| 14 | 14 | 1996 | Vetternwirtschaft Drew and Mr. Bell's Nephew | ||
| 15 | 15 | 1996 | Drew und der liebe Gott There is no scientific Name for a Show about God | ||
| 16 | 16 | 1996 | Die rechte Hand des Teufels Drew's new Assistant | ||
| 17 | 17 | 1996 | Die Tarnung The Front | ||
| 18 | 18 | 1996 | Drew wird eingeseift Playing a unified Field | ||
| 19 | 19 | 1996 | Wenn Frauen sich bekriegen Atomic Cat Fight | ||
| 20 | 20 | 1996 | Die Ochsenschwanzsuppe Drew and Kate and Kate's Mom | ||
| 21 | 21 | 1996 | Drew wird motiviert Drew gets motivated | ||
| 22 | 22 | 1996 | Die Holländer kommen Buzz Beer | ||