Staffel 1 |
|||||
1 | 1 | 1997 |
Zum Polizisten verdonnert
Pilot |
||
2 | 2 | 1997 |
Psychoterror
Put down that Nose |
||
3 | 3 | 1997 |
Die Fuchsjagd
Ain't nothing but a Hound |
||
4 | 4 | 1997 |
Väter im Doppelpack
Two Men and a Baby |
||
5 | 5 | 1997 |
Leichen leben länger
Dead Men talking |
||
6 | 6 | 1997 |
Mumie, wechsle dich!
Mummy dearest |
||
7 | 7 | 1997 |
Süßer Hintern
No sweat, Sweet |
||
8 | 8 | 1997 |
Der Handtaschendieb
All at Sea |
||
9 | 9 | 1997 |
Weniger ist mehr
Les is more |
||
10 | 10 | 1997 |
Wenn ich einmal reich bin ...
If I were a rich Cop |
||
11 | 11 | 1997 |
Shopping mit dem Feind
Shopping with the Enemy |
||
12 | 12 | 1997 |
Amors Pfeil
Luke warm |
||
13 | 13 | 1997 |
Nichts als die Wahrheit ...
The Truth ain't what it used to be |
||
14 | 14 | 1997 |
Alpträume
Hoop Nightmares |
||
15 | 15 | 1997 |
Die Identitätskrise
Lend me your Ears |
||
16 | 16 | 1997 |
Der Maulwurf
Dr. Hightower |
||
17 | 17 | 1998 |
Akte Schildkröte
Bring me the Turtle of Commandant Hefilfinger |
||
18 | 18 | 1998 |
Die Rubinaugen
Karate Cops |
||
19 | 19 | 1998 |
Ein Pferd von Wert
A Horse of course |
||
20 | 20 | 1998 |
Wenn es heißt: Geben Sie Antwort!
Mr. IQ |
||
21 | 21 | 1998 |
Bitte lächeln!
Team Tack |
||
22 | 22 | 1998 |
Uniform runter!
Cadet of the Year |
||
23 | 23 | 1998 |
Versicherungsbetrug
Got Insurance ? |
||
24 | 24 | 1998 |
Engel im Genick
Angel on my Back |
||
25 | 25 | 1998 |
Leih mir deinen Hals
Lend me your Neck |
||
26 | 26 | 1998 |
Ab in den Schnee
Rich, no more |
||