Staffel 1 |
|||||
1 | 1 | 1970 |
Liebe bis zum Abwinken
Love is all around |
||
2 | 2 | 1970 |
Die Single-Party
Today I am a Ma'am |
||
3 | 3 | 1970 |
Kreative Kindererziehung
Bess, you is my Daughter now |
||
4 | 4 | 1970 |
Willkommen im Club
Divorce isn't everything |
||
5 | 5 | 1970 |
Der ewige Zweite
Keep your Guard up |
||
6 | 6 | 1970 |
Mutter und Tochter
Support your local Mother |
||
7 | 7 | 1970 |
Eine Frage der Größe
Toulouse-Loutrec is one of my favorite Artists |
||
8 | 8 | 1970 |
Schnee von gestern
The Snow must go on |
||
9 | 9 | 1970 |
Die drei Musketiere
Bob and Rhoda and Teddy and Mary |
||
10 | 10 | 1970 |
Mädchen für alles
Assistant wanted, female |
||
11 | 11 | 1970 |
Aus steuerlichen Gründen
1040 or fight |
||
12 | 12 | 1970 |
Der Publikumsliebling
Anchorman overboard |
||
13 | 13 | 1970 |
Familienbande
He's all yours |
||
14 | 14 | 1970 |
Eine schöne Bescherung
Christmas and the hard-Luck Kid II |
||
15 | 15 | 1971 |
Eine Braut für Howard
Howard's Girl |
||
16 | 16 | 1971 |
Abschied ist ein süßer Schmerz
Party is such sweet Sorrow |
||
17 | 17 | 1971 |
Der Ladykiller
Just a Lunch |
||
18 | 18 | 1971 |
Mary, das Einbruchsopfer
Second Story Story |
||
19 | 19 | 1971 |
Künstlerpech
We closed in Minneapolis |
||
20 | 20 | 1971 |
Eine Mandel zuviel
Hi ! |
||
21 | 21 | 1971 |
Herrenabend
The Boss isn't coming to Dinner |
||
22 | 22 | 1971 |
Alte Freundinnen
A Friend in deed |
||
23 | 23 | 1971 |
Ein Appartment für zwei
Smokey the Bear wants you |
||
24 | 24 | 1971 |
Harte Zeiten für Lou
The 45-year-old Man |
||