Staffel 1 |
|||||
1 | 1 | 1965 |
The swingin' Mrs. Jones
The swingin' Mrs. Jones |
||
2 | 2 | 1965 |
The Owl and the Eye
The Owl and the Eye |
||
3 | 3 | 1965 |
Heißer Schnee
The abominable Snowman |
||
4 | 4 | 1965 |
Diamanten auf dem Meeresgrund
A Matter of Wife and Death |
||
5 | 5 | 1965 |
Live a little, kill a little
Live a little, kill a little |
||
6 | 6 | 1965 |
Whatever Lola wants....
Whatever Lola wants.... |
||
7 | 7 | 1965 |
Das Trio
The Princess and the Paupers |
||
8 | 8 | 1965 |
Smaragde, Diamanten und Rubine
In the Bag |
||
9 | 9 | 1965 |
The Flame and the Pussycat
The Flame and the Pussycat |
||
10 | 10 | 1965 |
A Neat little Package
A Neat little Package |
||
11 | 11 | 1965 |
A Stitch in Crime
A Stitch in Crime |
||
12 | 12 | 1965 |
Gefälschte Millionen
A Million Bucks in anybody's Language |
||
13 | 13 | 1965 |
Die graue Lady
The gray Lady |
||
14 | 14 | 1965 |
Es begann im Kabarett
Invitation to Limbo |
||
15 | 15 | 1965 |
Rockabye the hard Way
Rockabye the hard Way |
||
16 | 16 | 1965 |
Der Tresor-Knacker
A nice little Till to tap |
||
17 | 17 | 1966 |
Das wertvolle Päckchen
How brillig, O, Beamish Boy |
||
18 | 18 | 1966 |
King of the Mountain
King of the Mountain |
||
19 | 19 | 1966 |
It's earlier than you think
It's earlier than you think |
||
20 | 20 | 1966 |
Geld verdirbt den Charakter
The perfect Un-Crime |
||
21 | 21 | 1966 |
Like Visions and Omens and all that Jazz
Like Visions and Omens and all that Jazz |
||
22 | 22 | 1966 |
Die Doppelgängerin
Don't look now, but isn't that me |
||
23 | 23 | 1966 |
Come to me, my Litigation Baby
Come to me, my Litigation Baby |
||
24 | 24 | 1966 |
Slay, Gypsy, slay
Slay, Gypsy, slay |
||
25 | 25 | 1966 |
Gefährliches Spielzeug
The Fun-Fun Killer |
||
26 | 26 | 1966 |
Pop goes the Easel
Pop goes the Easel |
||
27 | 27 | 1966 |
Little green Robin Hood
Little green Robin Hood |
||
28 | 28 | 1966 |
Just the Bear Facts Ma'am
Just the Bear Facts Ma'am |
||
29 | 29 | 1966 |
Masken, Bomben und Perücken
There's a long, long, Fuse a' burning |
||
30 | 30 | 1966 |
An Eerie, airy, Thing
An Eerie, airy, Thing |
||