Staffel 1 |
|||||
1 | 1 | 2012 |
Ich wähle den Weg des Panzers !
Sensha-do, hajimemasu ! (戦車道、始めます!) / I'll take up Panzer Warfare ! |
||
2 | 2 | 2012 |
Ich steige in den Panzer !
Sensha, norimasu ! (戦車、乗ります!) / I'll board the Tank ! |
||
3 | 3 | 2012 |
Ich trete an zum Turnier !
Shiai, yarimasu ! (試合、やります!) / I'll join the Fight ! |
||
4 | 4 | 2012 |
Ich gebe mein Beses als Oberkommandantin !
Taicho, ganbarimasu ! (隊長、がんばります!) / I'll do my Best as Commander ! |
||
5 | 5 | 2012 |
Hier kommt das mächtige Sherman-Panzerkorps !
Kyogo Shaman gundan desu ! (強豪・シャーマン軍団です!) / The Veterans: Sherman Corps ! |
||
6 | 6 | 2012 |
Runde 1 erreicht den Höhepunkt !
Ikkaisen, hakunetsu shitemasu ! (一回戦、白熱してます!) / Reaching the Climax of our first Battle ! |
||
7 | 7 | 2012 |
Als Nächstes kommt Anzio !
Tsugi wa Antsuio desu ! (次はアンツィオです!) / Anzio is the next up ! |
||
8 | 8 | 2012 |
Die Prawda-Schlacht !
Purauda sen desu ! (プラウダ戦です!) / We're fighting Pravda ! |
||
9 | 9 | 2012 |
Die Lage ist verzweifelt !
Zettai zetsumei desu ! (絶体絶命です!) / This is a desperate Situation ! |
||
10 | 10 | 2012 |
Wir sind Klassenkameradinnen !
Kurasumeito desu ! (クラスメイトです!) / We're Classmates ! |
||
11 | 11 | 2013 |
Ein erbitterter Kampf !
Gekisen desu ! (激戦です!) / It's a fierce Battle ! |
||
12 | 12 | 2013 |
Dieser Kampf ist unausweichlich !
Ato ni wa hikenai tatakai desu ! (あとには退けない戦いです!) / We can't back down from this Battle ! |
||