30.10.2025 - 08:08 Uhr
| Nationalität | Grossbritannien |
| Ethnische Herkunft | Kaukasisch (weiß) |
| Geschlecht | Mann |
| Sternzeichen |
Stier (westlich) Büffel (chinesisch) |
| Geburtsdatum | 08.Mai 1913 |
| Todesdatum | 26.April 1976 |
| 1975 | 92. |
Carry on Laughing
Carry on Laughing |
||
|
Folge 4: Orgy and Bess
Episode 4: Orgy and Bess |
||||
|
Folge 3: The sobbing Cavalier
Episode 3: The sobbing Cavalier |
||||
|
Folge 2: The Baron Outlook
Episode 2: The Baron Outlook |
||||
|
Folge 1: The Prisoner of Spenda
Episode 1: The Prisoner of Spenda |
||||
| 1974 | 91. |
Ist ja irre: Der total verrückte Straßenräuber
Carry on Dick |
||
| 1973 | 90. |
Ist ja irre: Misswahl auf englisch
Carry on Girls |
||
| 1972 | 89. |
Ist ja irre: Ein total verrückter Urlaub
Carry on abroad |
||
| 88. |
Ist ja irre: Die total verrückte Oberschwester
Carry on Matron |
|||
| 87. |
Schütze dieses Haus
Bless this House |
|||
| 1971 | 86. |
Ist ja irre: Ein Streik kommt selten allein
Carry on at your Convenience |
||
| 85. |
Ist ja irre: Heinrichs Bettgeschichten; oder: Wie der Knoblauch nach England kam
Carry on Henry |
|||
| 84. |
Tokolshe
Tokolshe |
|||
| 1970 | 83. |
Ist ja irre: Liebe, Liebe, usw...
Carry on Loving |
||
| 82. |
Ist ja irre: Die total verrückte Königin der Amazonen
Carry on up in the Jungle |
|||
| 1969 | 81. |
Ist ja irre: Das total verrückte Camping-Paradies
Carry on Camping |
||
| 80. |
Ist ja irre: Das total verrückte Irrenhaus
Carry on again, Doctor |
|||
| 1968 | 79. |
Ist ja irre: Alles unter Kontrolle - Keiner blickt durch
Carry on up the Khyber |
||
| 78. |
Ist ja irre: Das total verrückte Krankenhaus
Carry on Doctor |
|||
| 1966 | 77. |
Ist ja irre: Nur nucht den Kopf verlieren
Carry on - Don't loose your Head |
||
| 76. |
Where Bullets fly
Where Bullets fly |
|||
| 1965 | 75. |
Carry on - The big Job
Carry on - The big Job |
||
| 1964 | 74. |
Ist ja irre: Der dreiste Cowboy
Carry on Cowboy |
||
| 73. |
Ist ja irre: Caesar liebt Cleopatra
Carry on Cleo |
|||
| 72. |
Dschungel der Schönheit
The Beauty Jungle |
|||
| 1963 | 71. |
Ist ja irre: Diese müden Taxifahrer
Carry on Cabby |
||
| 1962 | 70. |
Ist ja irre: Der Schiffskoch ist seekrank
Carry on Cruising |
||
| 69. |
A Weekend with Lulu
A Weekend with Lulu |
|||
| 68. |
Leiche auf Urlaub
What a Carve-Up ! |
|||
| 1961 | 67. |
Ist ja irre: Nicht so toll, Süßer
Carry on regardless |
||
| 66. |
The pure Hell of St. Trinian's
The pure Hell of St. Trinian's |
|||
| 65. |
Double Bunk
Double Bunk |
|||
| 64. |
Quintett mit Harfe und Trompete
Raising the Wind |
|||
| 63. |
What a Whopper !
What a Whopper ! |
|||
| 62. |
The green Helmet
The green Helmet |
|||
| 1960 | 61. |
Ist ja irre: Diese strammen Polizisten
Carry on Constable |
||
| 60. |
Ist ja irre: Unser Torpedo kommt zurück
Carry on - Watch your Stern |
|||
| 59. |
And the same to you
And the same to you |
|||
| 1959 | 58. |
Desert Mice
Desert Mice |
||
| 57. |
Tommy, der Torero
Tommy the Toreador |
|||
| 56. |
Treppauf - treppab
Upstairs and downstairs |
|||
| 55. |
Make mine a Million
Make mine a Million |
|||
| 54. |
Idle on Parade
Idle on Parade |
|||
| 53. |
Die 39 Stufen
The 39 Steps |
|||
| 1958 | 52. |
Der Mann ohne Nerven
Man Inside |
||
| 51. |
Herz ohne Hoffnung
Another Time, another Place |
|||
| 50. |
Sheriff wider Willen
The Sheriff of Fractured Jaw |
|||
| 49. |
Too many Crooks
Too many Crooks |
|||
| 48. |
I was Monty's Double
I was Monty's Double |
|||
| 1957 | 47. |
Ein König in New York
A King in New York |
||
| 46. |
Gefährliches Erbe - Hart auf hart
Campbell's Kingdom |
|||
| 45. |
Esther Costello
The Story of Esther Costello |
|||
| 44. |
Feinde aus dem Nichts
Quartermass II |
|||
| 43. |
Die kleinste Show der Welt
The smallest Show on Earth |
|||
| 1956 | 42. |
Dry Rot
Dry Rot |
||
| 41. |
Duell am Steuer
Hell Drivers |
|||
| 40. |
The extra Day
The extra Day |
|||
| 39. |
Trapez
Trapeze |
|||
| 38. |
Der eiserne Unterrock
The iron Pettycoat |
|||
| 1955 | 37. |
Voller Wunder ist das Leben
A Kid for two Farthings |
||
| 36. |
The Glass Cage
The Glass Cage |
|||
| 35. |
Joe MacBeth
Joe MacBeth |
|||
| 1954 | 34. |
Die Schönen von St. Trinians
The Belles of St. Trinian's |
||
| 33. |
The Rainbow Jacket
The Rainbow Jacket |
|||
| 32. |
Orders are Orders
Orders are Orders |
|||
| 31. |
Heat Wave
Heat Wave |
|||
| 30. |
Out of the Clouds
Out of the Clouds |
|||
| 29. |
Glück auf Raten
For better, for worse |
|||
| 28. |
Crest of the Wave
Crest of the Wave |
|||
| 27. |
Die Erbschaft der Tante Clara
Aunt Clara |
|||
| 26. |
Die seltsamen Wege des Pater Brown
Father Brown |
|||
| 1953 | 25. |
Teufel in Blond
The Flanagan Boy |
||
| 24. |
Escape by Night
Escape by Night |
|||
| 23. |
Der gelbe Balloon - Bist du ein Mörder, Franke ?
The yellow Balloon |
|||
| 22. |
The frightened Bride
The frightened Bride |
|||
| 21. |
The Weak and the Wicked
The Weak and the Wicked |
|||
| 20. |
The Titfield Thunderbolt
The Titfield Thunderbolt |
|||
| 19. |
Jim, der letzte Sieger
The Square Ring |
|||
| 1952 | 18. |
Time, Gentlemen, please !
Time, Gentlemen, please ! |
||
| 17. |
Miss Robin Hood
Miss Robin Hood |
|||
| 16. |
The Assassin
The Assassin |
|||
| 15. |
Emergency Call
Emergency Call |
|||
| 14. |
I believe in you
I believe in you |
|||
| 1951 | 13. |
Der wunderbare Flimmerkasten
The magic Box |
||
| 12. |
Maxie macht Karriere
Lady Godiva rides again |
|||
| 11. |
Das Glück kam über Nacht
The Lavender Hill Mob |
|||
| 1950 | 10. |
Ferien wie noch nie
The last Holiday |
||
| 9. |
The Lady craved Excitement
The Lady craved Excitement |
|||
| 8. |
Die schwarze Füchsin
Gone to Earth |
|||
| 1949 | 7. |
Experten aus dem Hinterzimmer
The small Back Room |
||
| 6. |
The Man in black
The Man in black |
|||
| 5. |
Paper Orchid
Paper Orchid |
|||
| 4. |
Haus der Sehnsucht
Give us this Day |
|||
| 1948 | 3. |
Wettfahrt mit dem Tod
Once a jolly Swagman |
||
| 2. |
Night Beat
Night Beat |
|||
| 1947 | 1. |
Black Memory
Black Memory |
||